攁s a bone, a feather, a snake-skin, or a tuft of hair. This, in the modern language of
the forest and prairie, is known as his “medicine.” The Indian yields to it a sort of worship, propitiates it with offerings 杭州洗浴俄罗斯女 of tobacco, thanks it in prosperity, and upbraids it in disaster.  If his medicine fails to bring the desired success, he will sometimes discard it and adopt another. The superstition now becomes mere fetich-worship, since the Indian regards the mysterious object which 杭州按摩好的地方 he carries about him rather as an embodiment than as a representative of a supernatural power.
 Compare Cass, in North-American Review, Second Series, XIII. 100. A turkey-buzzard, according to him, is the vision of a medicine-man. I once knew an old Dahcotah chief, who was greatly respected, but 杭州足浴女技师图片 had never been to war, though belonging to a family of peculiarly warlike propensities. The reason was, that, in his initiatory fast, he had dreamed of an antelope,鈥攖he peace-spirit of his people.
Women fast, as well as men,鈥攁lways at the time of transition from childhood 杭州洗浴会所to maturity. In the Narrative of John Tanner, there is an account of an old woman who had fasted, in her youth, for ten days, and throughout her life placed the firmest faith in the visions which had appeared to her at that time. Among the Northern Algonquins, the practice, 杭州足浴按摩上门服务 down to a recent day, was almost universal.
 The author has seen a Dahcotah warrior open his medicine-bag, talk with an air of affectionate respect to the bone, feather, or horn within, and blow tobacco-smoke upon it as an offering. “Medicines” are acquired not only by fasting, but by casual 杭州按摩 dreams, and otherwise. They are sometimes even bought and sold. For a curious account of medicine-bags and fetich-worship among the Algonquins of Gasp茅, see Le Clerc, Nouvelle Relation de la Gasp茅sie, Chap. XIII.
Indian belief recognizes also another and very different 杭州养生spa馆 lxxii class of beings. Besides the giants and monsters of legendary lore, other conceptions may be discerned, more or less distinct, and of a character partly mythical. Of these the most conspicuous is that remarkable personage of Algonquin tradition, called Manabozho, Messou, Michabou, Nanabush, or the Great Hare. As each species of animal has its archetype or king, so, among the Algonquins, Manabozho is king of all these animal kings. Tradition is diverse as to his
origin. According to the most current belief, his father was the West-Wind, and his mother a great-杭州足疗网 granddaughter of the Moon. His character is worthy of such a parentage. Sometimes he is a wolf, a bird, or a gigantic hare, surrounded by a court of quadrupeds; sometimes he appears in human shape, majestic in stature and wondrous in endowment, a mighty magician, a destroyer 杭州桑拿哪好 of serpents and evil manitous; sometimes he is a vain and treacherous imp, full of childish whims and petty trickery, the butt and victim of men, beasts, and spirits. His powers of transformation are without limit; his curiosity and malice are insatiable; and of the numberless legends of which he is the 杭州品茶qq群 hero, the greater part are as trivial as they are inc