Monsieur de Lamotte was, in spite of himself, still detained by ill-health. But a new and inexplicable circumstance made him resolve to go to Paris and endeavour to clear up the mystery which appeared to surround his wife and son. He received an unsigned letter in unknown handwriting, and in which Madame de Lamotte’s reputation was attacked with a kind of would-be reticence, which hinted that she was an unfaithful wife and that in this lay the cause of her long absence. Her husband did not believe this anonymous 杭州桑拿按摩寻欢 denunciation, but the fate of the two beings dearest to him seemed shrouded in so much obscurity that he could delay no longer, and started for Paris.

His resolution not to accompany Derues had saved his life. The latter could not carry out his culminating crime at Buisson-Souef; it was only in Paris that his victims would disappear without his being called to account. Obliged to leave hold of his prey, he endeavoured to bewilder him in a labyrinth where all trace of truth might be lost. Already, as he had arranged beforehand, he had called calumny to his help, and prepared the audacious lie which was to vindicate himself should an accusation fall upon his head. He had hoped that Monsieur de Lamotte would fall defenceless into his hands; but now a careful examination of his position, showing the impossibility of avoiding an 杭州哪里有丝袜会所 explanation had become inevitable, made him change all his plans, and compelled him to devise an infernal plot, so skilfully laid that it bid fair to defeat all human sagacity.

Monsieur de Lamotte arrived in Paris early in March. Chance decided that he should lodge in the rue de la Mortellerie, in a house not far from the one where his wife’s body lay buried. He went to see Derues, hoping to surprise him, and determined to make him speak, but found he was not at home. Madame Derues, whether acting with the discretion of an accomplice or really ignorant of her husband’s proceedings, could not say where he was likely to be found. She said that he told her nothing about his actions, and that Monsieur de Lamotte must have observed during their stay at Buisson (which was true) that she never questioned him, but obeyed his wishes in 杭州男士SPA everything; and that he had now gone away without saying where he was going. She acknowledged that Madame de Lamotte had lodged with them for six weeks, and that she knew that lady had been at Versailles, but since then she had heard nothing. All Monsieur de Lamotte’s questions, his entreaties, prayers, or threats, obtained no other answer. He went to the lawyer in the rue de Paon, to the schoolmaster, and found the same uncertainty, the same ignorance. His wife and his son had gone to Versailles, there the clue ended which ought to guide his investigations. He went to this town; no one could give him any information, the very name of Lamotte was unknown. He returned to Paris, questioned and examined the people of the quarter, the proprietor of the Hotel de France, where his wife had stayed on her former visit; at length, wearied 杭州保健按摩电话 with useless efforts, he implored help from justice. Then his complaints ceased; he was advised to maintain a prudent silence, and to await Derues’ return.

The latter thoroughly understood that, having failed to dissipate Monsieur de Lamotte’s fears, there was no longer an instant to lose, and that the pretended private contract of February 12th would not of itself prove the existence of Madame de Lamotte. This is how he employed the time spent by the unhappy husband in fruitless investigation.

On March 12th, a woman, her face hidden in the hood of her cloak, or “Therese,” as it was then called, appeared in the office of Maitre N——-, a notary at Lyons. She gave her name as Marie Francoise Perffier, wife of Monsieur Saint-Faust de Lamotte, but separated, as to goods and estate, from him. She caused a deed to be drawn up, 杭州水磨服务图片 authorising her husband to receive the arrears of thirty thousand livres remaining from the price of the estate of Buisson-Souef, 杭州足浴会所 situated near Villeneuve-le-Roi-lez-Sens. The deed was drawn up and signed by Madame de Lamotte, by the notary, and one of his colleagues.

This woman was Derues. If we remember that he only arrived at Buisson February 28th, and remained there for some days, it becomes difficult to understand how at that period so long a journey as that from Paris to Lyons could have been accomplished with such rapidity. Fear must have given him wings. We will now explain what use he intended to make of it, and what fable, a masterpiece of cunning and of lies, he had invented.

On his arrival in Paris he found a summons to appear before the magistrate of police. He expected this, and appeared quite tranquil, ready to 杭州龙凤网站首页 answer any questions. Monsieur de Lamotte was present. It was a formal examination, and the magistrate first asked why he had 杭州滨江高级spa会所 left Paris.

“Monsieur,” replied Derues, “I have nothing to hide, and none of my actions need fear the daylight, but before replying, I should like to understand my position. As a domiciled citizen I have a right to require this. Will you kindly inform me why I have been summoned to appear before you, whether on account of anything personal to myself, or simply to give information as to something which may be within my knowledge?”

“You are acquainted with this gentleman, and cannot therefore be ignorant


of the cause of the present inquiry.”

“I am, nevertheless, quite in ignorance of it.”

“Be good enough to answer my question. Why did you leave Paris? And where have you been?”

“I was absent for business reasons.”

“What business?”

“I shall say no more.”

“Take care! you have incurred serious suspicions, and silence 杭州丝袜足浴上门 will not tend to clear you.”

Derues hung down his head with an air of resignation; and Monsieur de Lamotte, seeing in this attitude a silent confession of crime, exclaimed, “Wretched man! what have you done with my wife and my son?”

“Your son!—” said Derues slowly and with peculiar emphasis. He again cast down his eyes.